Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье - Страница 137


К оглавлению

137

Английское общество Льюиса Кэрролла, желая приобрести эту главу для Национальной библиотеки, начало разыскивать человека, купившего эти страницы. Недавно их поиски увенчались успехом. Этим человеком оказался Норман Армор-младший из Манхэттана, позволивший Обществу Льюиса Кэрролла издать главу о шмеле (750 экземпляров в твердых обложках; остальное по подписке для членов Общества). Возглавил комиссию по публикации Эдвард Гилиано; комментарий и вступление написал Мартин Гарднер. В августе 1977 г. книга увидела свет. — Прим. Н. Д.

292

Но я молчу, ища названья для / Отличья Труляля от Траляля. — Английские фольклористы Иона и Питер Оупи отмечают в своем классическом труде об английских народных песенках, что последние две строки приписывают также Александру Попу и Джонатану Свифту (Iona and Peter Opie. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes. Oxford, 1951). — Прим. Н. Д.

293

Гуд, Томас (1799–1845) — английский поэт, автор знаменитой «Песни о рубашке», «Моста вздохов» и других стихотворений о бедственном положении трудящихся. Был известен также своими юмористическими стихами, которые нередко сам иллюстрировал. — Прим. Н. Д.

294

Пристли, Джон Бойнтон (род. в 1894 г.) — английский писатель. — Прим. Н. Д.

295

Беркли, Джордж (1685–1753) — английский философ субъективно-идеалистического направления. — Прим. Н. Д.

296

Джонсон, Сэмюэл (1709–1784) — английский лексикограф, критик, поэт. — Прим. Н. Д.

297

…пример бесконечно убывающей последовательности. — Этот мотив использован в пьесе американского драматурга Эдварда Олби (род. в 1928 г.) «Крошка Алиса» (1964). — Прим. Н. Д.

298

Коллинз, Уилки Уильям (1824–1889) — английский романист. — Прим. Н. Д.

299

Фитцджералд, Скотт Ф. (1896–1940) — американский писатель. — Прим. Н. Д.

300

…Болванщик из «Страны чудес». — П. Хит замечает по поводу рисунка Тенниела к этой стр.: «Дар провидения, который проявляет здесь сэр Джон Тенниел, не менее замечателен, чем тот, которым владеет Белая Королева. На его рисунке, конечно, изображен не кто иной, как недавно скончавшийся выдающийся философ, отбывавший тюремное заключение circa [около — лат.] 1918, где он и написал „Введение в математическую философию“» (с. 177). В 1918 г. Рассел был заключен в тюрьму за пацифистскую деятельность. Прославленное «Введение» вышло в 1919 г.

Рассел, Бертран (1872–1970) — английский ученый и философ. — Прим. Н. Д.

301

Тертуллиан (155–220) — латинский автор, один из первых отцов церкви. — Прим. Н. Д.

302

Баум, Фрэнк (1856–1919) — известный американский писатель, автор 14 книг для детей о стране Оз. — Прим. Н. Д.

303

Оккам, Уильям (1290–1349) — английский философ. — Прим. Н. Д.

304

Джойс, Джеймс (1882–1941) — английский писатель. Роман «Поминки по Финнегану» был опубликован в 1939 г. — Прим. Н. Д.

305

Уилсон, Энгус (род. в 1913 г.) — английский писатель. Роман «Англосаксонские позы» был опубликован в 1956 г. — Прим. Н. Д.

306

Гладстон, Уильям Эварт (1809–1898) — английский политический деятель и писатель; лидер партии либералов, четырежды премьер-министр Англии (1808–1874; 1880–1885; 1885–1886; 1892–1893).

Дизраэли, Бенджамин (1804–1881) — английский политический деятель и писатель; лидер партии консерваторов; — в 1868 г., а затем с 1874 по 1880 гг. — премьер-министр Англии.

Прим. Н. Д.

307

Панч и Джуди — герои английского народного кукольного театра. Кэрролл, с детства любивший кукольный театр и даже смастеривший свой собственный, хорошо знал эту сварливую супружескую пару, то и дело, к вящей радости зрителей, вступавшую в драку. — Прим. Н. Д.

308

…если не скончалась / Она еще жива. — Стишки такого рода, как сообщают нам супруги Оупи в «Оксфордском словаре детских стихов», в которых содержалось «очевидное положение, составляющее самую Суть Истины», были чрезвычайно популярны в XVII и XVIII вв. — Прим. Н. Д.

309

Мур, Томас (1779–1852) — английский поэт-романтик. — Прим. Н. Д.

137